Tag

книги

Лично от Бойко

Защо големите литературни награди не са критерий за качество

Като ерудиран читател с години навлязъл в света на книгите, често съм наблюдавал една интересна, но понякога разочароваща тенденция: големите литературни награди, като Букър или Пулицър, не винаги отразяват това, което читателите реално харесват. Вдъхнови ме желанието да споделя защо лично аз смятам, че тези отличия не трябва да бъдат мерило за качеството на литературата.

Наградите безспорно имат своето значение – те привличат внимание към автори, които иначе може да останат незабелязани, стимулират издателства да рискуват с по-необичайни заглавия и често повишават продажбите на книгата. Но това, което печели журито, не винаги резонира с масовия читател.

Например, романът “Светилата” на Елеанор Катън спечели Букър през 2013 г. и бе широко хвален за сложната си структура и историческа прецизност. Аз лично го прочетох с надежда за завладяващо приключение, но честно казано, стилът му ми се стори прекалено натруфен и студен – историята се губеше в числата и астрологическите съвпадения. Много от приятелите ми споделиха същото впечатление. Отличието го направи известен, но не го направи непременно любим сред читателите.

Друг пример идва от “Дървесна история” на Ричард Пауърс, спечелил Пулицър за художествена литература през 2019 г. Темата за природата и екологичната криза е безспорно важна и романът е впечатляващо проучен. Въпреки това, за мнозина, включително и за мен, разказът понякога се губеше в прекалено многото персонажи и прекомерната символика. Това не е случайна критика – много онлайн ревюта на читатели също изразяват подобно чувство, че книгата е „интелектуално удовлетворяваща, но емоционално отдалечена“.

Не мога да пропусна и случая с “Животът на Пи” на Ян Мартел, който печели Букър през 2002 г. Историята на момчето и тигъра в океана е великолепна, но някои читатели я намират за прекалено философска и насилено мистична, което ги отдалечава от сюжета. Понякога се чудя дали наградите избират книги, които са „достойни за литературата“ по академични критерии, а не такива, които просто носят удоволствие на хората, които обичат да четат.

Това ме води до същественото наблюдение: читателското удоволствие и литературното качество не са едно и също. Наградите имат критерии, които често включват оригиналност, стил и социална значимост. Но те не гарантират, че романът ще завладее сърцата на широката аудитория или ще бъде обичан дълго време. Много класически произведения, които днес се четат с възхищение, като “Моби Дик” или “Гордост и предразсъдъци”, не са печелили своите съвременни награди или пък първоначално са били слабо оценявани.

В крайна сметка, за мен най-важното е какво усещам, когато обръщам страниците. Ако една книга ме кара да се влюбя в героите, да изживея емоции и да се потопя в свят, различен от моя, тя е успешна, независимо от медалите на корицата. Големите литературни награди могат да бъдат ориентир и повод за дискусия, но никога не трябва да заменят личното ми преживяване като читател.

Лично от Бойко

Езикът на литературата

Определено книжовният литературен език е доста по-богат от разговорния ни. В речта ни се долавя градски сленг и жергон, които доста често присъстват и в работната ни реч, дори когато се стараем да разговаряме на по-високо работно ниво. Не обаче за това ще ви говоря сега.

Литературният език напоследък ме очарова със своята еволюция. За да пресъздадат своя измислен, но идеален свят,  в който се случват всички онези приключения, драми и красиви събития, много романисти буквално си играят с езика. Толкин и Роулинг са живи примери за това, но след тях има и редица не толкова известни автори, които се изявяват във фентъзи жанра и са много купувани, макар и не с размерите на споменатите.

fanatasy worldЧел съм доста книги, които започват с речник на термините, където са обяснени интересни наименования, обръщения, имена на измислени местности, но и събития, ритуали, божества и др. Тези нови думички са не само много добре премислени, но и прекрасно сътворени, тъй като в лексикалния им състав влизат латински корени или представляват сложни съставни от две или повече думи от живия език.

Много често, благодарение на такива романи, ние самите научаваме повече за митология, за интересни вярвания и получаваме друга информация за практики и дейности, които са се извършвали в миналото. Много интересно е, че тъкмо такъв тип романи са писани не само с много фантазия, но и с много проучвания. И това е единствено от полза на читателя.

За финал искам да изтъкна, че езикът на литературата е богат, експресивен, вдъхновяващ и обогатяващ. Четете повече, хора, защото благодарение на такива авторови приумици и самите вие ще придобиете едно по-особено езиково усещане за речта, ще започнете да мислите по-абстрактно и да създадете свой собствен стил на общуване. Ще се превърнете в по-забавни и остроумни личности, които ще могат да общуват лесно с околните и да се справят с всяка ситуация.